More langers than you could shake a langer at
Following years of hard graft by the Irish people, dedicated participation at the highest level of government, and focused action on the part of the the United Nations, the Irish slang word 'langer
' has made it into the next edition of the Collins dictionary
It's all part of the living dictionary concept, which aims to invigorate the dusty dictionary by giving it a little Pop Idol appeal. Visitors to Collins' web site can suggest a word, make up a word, even steal two bits of other words, stick 'em together and demand inclusion in the dictionary. Seize the day!
Globe & Mail
The concept might not satisfy the purists but it should provide more solace than the current ritual of muttering and complaining at the annual announcement of the latest words to be added to the world's leading English-language dictionaries.
The process is at its heart democratic. The latest word to be added is langer
, Irish slang for idiot, drunk or penis that was fast-tracked into the dictionary after a vigorous campaign by its Hibernian advocates.
"I have never seen such passion about a single word before," said Jeremy Butterfield, editor of Collins Dictionaries. "This is exactly what the word exchange was built for and we are awed by the positive response we have had from Irish word fans."
In short, the Irish invent words like hubritotes bovel lerbats.