The Chaos Poem
Here's an amazingly useful poem with a fascinating history of being lost and discovered, annotated and morphed, a poem that underwent the same mutations that it describes:
The chequered career of the first version we received was typical: it consisted of a tattered typescript found in a girls' High School in Germany in 1945 by a British soldier, from whom it passed through various hands eventually to reach Terry De'Ath, who passed it to the SSS; but it did not mention who its author was. A rather sad instance of the mystery that has long surrounded the poem is seen in Hubert A Greven's Elements of English Phonology, published in Paris in 1972: its introduction quoted 48 lines of the poem to demonstrate to French students how impossible English is to pronounce (ie, to read aloud), and by way of acknowledgment said that the author "would like to pay a suitable tribute to Mr G Nolst Trenité for permission to copy his poem The Chaos.
An excerpt from The Chaos -
Mind! Meandering but
mean,
Valentine and
magazine.
And I bet you, dear, a
penny,
You say
mani-(fold) like
many,
Which is wrong. Say
rapier, pier,>
Tier (one who ties), but
tier.
Arch, archangel; pray, does
erring
Rhyme with
herring or with
stirring?
The title of this post links you to
The Simplified Spelling Society.